چگونه یک فروشگاه ووکامرس را ترجمه کنیم

چگونه یک فروشگاه ووکامرس را ترجمه کنیم

راه اندازی یک کسب و کار WooCommerce نیازمند تلاش و پشتکار سخت است. مهارت های کارآفرینی شما قبل از اینکه شروع به کسب سودهای چشمگیر کنید، آزمایش های مهمی را پشت سر می گذارد. وقتی احساس می کنید در حال گسترش نیستید چه اتفاقی می افتد؟ شاید وقت آن رسیده باشد که شرکت خود را در سطح بین المللی با ترجمه فروشگاه خود به زبان های خارجی برای جذب ترافیک و مشتریان خارجی رشد دهید.

وب‌سایت‌های چند زبانه برای هدف قرار دادن جمعیت جهانی ضروری هستند، زیرا درک وب‌سایت شما را برای خوانندگان بومی آسان‌تر می‌کند. علاوه بر این، آنها همچنین احساس می کنند از خدمات یک وب سایت به زبان خود استفاده می کنند. اگر نمی‌خواهید چگونه فعالیت‌های خود را در خارج از کشور گسترش دهید، در اینجا بهترین راه‌هایی وجود دارد که می‌توانید برای ترجمه فروشگاه خود دنبال کنید.

چرا تجارت الکترونیک باید به چندین زبان در دسترس باشد؟

تنها چیزی که برای یک مشتری لازم است یک تجربه بد است و آنها هرگز به تجارت با شما فکر نمی کنند. 8 میلیارد نفر این دنیا را تشکیل می دهند، و همه انگلیسی صحبت نمی کنند، به این معنی که نمی توانند از فروشگاه های فقط انگلیسی در اینترنت خرید کنند. فروشگاه شما باید به دلیل فضایی که دارد هر مشتری را جذب کند. اما، فروشگاه ترجمه شده به چندین زبان مزایای دیگری ندارد.

در اینجا برخی از مزایای عملکرد فروشگاه‌های WooCommerce چند زبانه آورده شده است:

  • داشتن یک فروشگاه چند زبانه به این معنی است که مصرف کنندگان خارجی که از صفحه شما بازدید می کنند، پس از اینکه متوجه می شوند که صفحه شما به زبان مادری آنها در دسترس است، کمتر از آن خارج می شوند. کاهش نرخ پرش به دلیل چند زبانه شدن، تأثیر معکوس بر نرخ تبدیل شما خواهد داشت – که بهبود می یابد.
  • از آنجایی که جهان وارد دوره عدم اطمینان اقتصادی شده است، کسب و کارها باید بیش از هر زمان دیگری خود را متمایز کنند تا مزیت رقابتی کسب کنند. بنابراین، چند زبانه بودن به WooCommerce شما کمک می کند.
  • توانایی یک شرکت برای رتبه بندی خوب در صفحات نتایج موتور جستجو برای موفقیت آنلاین آن بسیار مهم است. ترفند این است که محتوای فروشگاه خود را نه تنها ترجمه کنید، بلکه در SERP نیز نمایه کنید، که نشان می دهد همه چیز را برای سئوی خارجی بهینه کرده اید.
  • بازاریابی محتوا نسبت به سایر اشکال بازاریابی بسیار کم هزینه تر است. با در نظر گرفتن این موضوع، داشتن یک وب سایت دو زبانه برای توسعه یک برنامه بازاریابی بین المللی بسیار منطقی است.
  • یک وب‌سایت چند زبانه نشان می‌دهد که شما یک تجارت جهانی را اداره می‌کنید که نشان‌دهنده پیچیدگی، پیچیدگی و ظرافت است. این عوامل بسیار مورد توجه مشتریانی قرار می گیرند که شرکت شما را با کیفیت و حرفه ای پیوند می دهند.

ترجمه فروشگاه های WooCommerce

اکثر کاربرانی که برای اولین بار از WooCommerce استفاده می کنند حتی نمی دانند که می توانند فروشگاه های خود را به چندین زبان ترجمه کنند. می توانید یک فروشگاه WooCommerce دو زبانه یا چند زبانه با افزونه ها بسازید.

می‌توانید با استفاده از افزونه‌های ترجمه چند زبانه، مطالب چند زبانه را به صورت دستی به وب‌سایت خود اضافه کنید. مزیت کلیدی استفاده از این افزونه ها این است که کیفیت ترجمه های شما به مراتب بالاتر از هر موتور ترجمه آنلاین ماشینی است. مشکلات اصلی هزینه و زمان صرف شده در زمانی است که زبان های زیادی برای ترجمه دارید.

دومین نوع پلاگین ترجمه از ارائه دهندگان ترجمه ماشینی عصبی برای ترجمه محتوای شما (Google، DeepL، Microsoft…) استفاده می کند. اگرچه این افزونه‌ها نیازی به تولید مطالب به زبان‌های مختلف ندارند، اما کیفیت ترجمه برای جفت‌های زبان اصلی قابل قبول است و پس از همه، می‌توانید همه ترجمه‌ها را ویرایش کنید.

در اینجا برخی از کیفیت‌های اصلی جفت زبان ترجمه ماشین عصبی در مقایسه با ترجمه انسانی (ترجمه انسانی = 100٪) آورده شده است.

آیا ترجمه WooCommerce آماده است؟

هسته WooCommerce قبلاً توسط انجمن وردپرس به تعدادی از زبان‌ها بومی‌سازی شده است و می‌توان فوراً آن را تغییر داد. این بدان معنی است که پشتیبان افزونه، و همچنین اطلاعات استاندارد ظاهری، از قبل با ترجمه در دسترس است. این بر اساس سیستم فایل وردپرس .po و .mo است. به یک فایل ترجمه به زبانی نیاز دارید که فروشگاه شما باید به آن باشد.

خوشبختانه، انتخاب یک زبان در دسترس برای WooCommerce آسان است. هنگامی که زبان سایت خود را برای وردپرس تنظیم می کنید (در زیر داشبورد > تنظیمات > عمومی)، WooCommerce به طور خودکار از ترجمه صحیح در صورت وجود استفاده می کند.

اگر زبان شما در حال حاضر در دسترس نیست، یا نیاز دارید/می‌خواهید برخی ویرایش‌ها را انجام دهید، می‌توانید به جای آن از یک افزونه ترجمه برای ویرایش فایل‌های ترجمه از سرپرست وردپرس (یا نرم‌افزاری مانند Poedit برای ویرایش فایل‌های ترجمه به صورت محلی) استفاده کنید.

توجه: در حالی که محلی‌سازی برای ویژگی‌های اصلی WooCommerce است، وردپرس نمی‌تواند زبان (یا ترجمه‌هایی) را که می‌خواهید محتوای واقعی محصول شما نشان داده شود، حدس بزند. برای این کار، باید زبان ها را از یک افزونه ترجمه مانند TranslatePress مدیریت کنید.

ترجمه دستی WooCommerce

در حالی که بسیاری از ترجمه‌های تکمیل‌شده به زبان WooCommerce وجود دارد، حتی تعداد بیشتری نیز تکمیل نشده‌اند. می‌توانید فایل‌های .mo در حال پیشرفت را به‌صورت رایگان از صفحه ترجمه WooCommerce برای ویرایش و تکمیل ترجمه برای زبان خاص خود بگیرید.

  1. به صفحه ترجمه WooCommerce بروید.
  2. برای دسترسی به بخش مربوط به آن زبان، روی عنوان زبان خود در لیست کلیک کنید.
  3. برای دیدن و دانلود نسخه پایدار، روی بخش Set/Sub Project کلیک کنید.
  4. برای انتخاب گزینه صادراتی که می‌خواهید استفاده کنید (معمولاً .mo) به پایین بروید.
  5. این فایل را به woocommerce-YOURLANG.mo تغییر نام دهید (به عنوان مثال، en GB برای بریتانیای کبیر انگلیسی).
  6. سپس از نرم‌افزار ترجمه ترجیحی خود برای شروع به کار ویرایش استفاده کنید (WooCommerce Poedit را توصیه می‌کند.
  7. پس از اتمام فایل‌های تکمیل‌شده را در فهرست wp-content/languages/woocommerce/ فروشگاه خود آپلود کنید. می توانید این فایل ترجمه را پس از ارسال آن استفاده کنید.

به ترجمه های اصلی WooCommerce کمک کنید

اما اگر قبلاً علاقه مند به ترجمه WooCommerce برای فروشگاه خود هستید، چرا آن را با انجمن به اشتراک نمی گذارید؟ می‌توانید به همان صفحه ترجمه‌های WooCommerce بروید، زبان خود را انتخاب کنید، به نسخه پایدار بروید و سپس شروع به اضافه کردن ترجمه های رشته ای برای بررسی کنید (توجه داشته باشید – برای ارسال باید وارد حساب WordPress.org خود شوید).

رشته های ترجمه نشده پس زمینه سفید دارند. بنابراین می‌توانید به سادگی آن‌ها را جستجو کنید، روی پیوند «جزئیات» کلیک کنید و در صورت امکان، پیشنهادهایی اضافه کنید.

ترجمه های WooCommerce خودکار

در حالی که ترجمه‌های دستی یک گزینه هستند، زمان‌بر هستند. از سوی دیگر، افزونه‌هایی وجود دارند که وب‌سایت‌های چندزبانه را با «ترجمه ترکیبی» می‌سازند. این عبارت نشان دهنده این واقعیت است که کل وب سایت بلافاصله با ترجمه ماشین عصبی ترجمه می شود در حالی که مترجم می تواند بعداً برای بهبود ترجمه ها مداخله کند.

در این مورد، WooCommerce به‌طور خودکار آماده ترجمه می‌شود، زیرا ترجمه‌ها از طریق یک API از frontend انجام می‌شوند.

استفاده از خدمات پولی تقریباً یک الزام است زمانی که می خواهید WooCommerce ترجمه شود. همیشه در نسخه پولی افزونه ترجمه دستی موجود است و افزونه ترجمه خودکار دارای مدل اشتراک SaaS است.

به هر حال، افزودن زبان‌های جدید به فروشگاه شما می‌تواند مزایای بیشتری به همراه داشته باشد. پلاگین های مختلف می توانند این عملکرد را انجام دهند. بیایید برخی از محبوب‌ترین و با رتبه‌بندی بالا افزونه‌های ترجمه WooCommerce را مرور کنیم.

ترجمه خودکار زبان

Linguise یک نرم افزار ترجمه خودکار چند زبانه است که به شما امکان می دهد مطالب خود را به زبان های مختلف تبدیل کنید. این پلت فرم برای ترجمه خودکار با یک ویرایشگر زنده جلویی تکمیل شده است. در نتیجه، کاربران ممکن است نتایج تقریباً عالی را به دست آورند و در صورت نیاز تغییرات کوچکی را انجام دهند.

این مترجم خودکار خدمات ترجمه با کیفیت بالا را با امکان همکاری با مترجمان متعدد برای بهبود محتوا ارائه می دهد. ترجمه خودکار چند زبانه در ماه اول رایگان است و حداکثر 600000 کلمه ترجمه شده است. هیچ محدودیتی در تعداد زبان ها یا بازدید از صفحه وجود ندارد. البته WooCommerce 100% پشتیبانی می‌شود، و همه صفحات را می‌توان ویرایش کرد، حتی موارد پیچیده‌تر مانند صفحه پرداخت، سبد خرید و غیره.

ترجمه های Linguise از نظر SEO بهینه شده اند و دسترسی کاربران به مقالات شما را آسان تر می کند. این نرم افزار تمام ابزارهای مورد نیاز برای رتبه بندی وب سایت شما را به چندین زبان یکپارچه می کند. همه موتورهای جستجوی اصلی به طور کامل و سریع محتوای چند زبانه Linguise را فهرست می کنند. این ابزار ترجمه عصبی ترجمه با کیفیت بالا را در کمتر از 15 دقیقه تضمین می کند.

نصب افزونه وردپرس Linguise، پیوند دادن آن به حساب Linguise و ترجمه فوری آن به فروشگاه WooCommerce، بازدیدها را افزایش می دهد. بیشتر از قبل به فروشگاه WooCommerce خود بروید.

Linguise از آنجایی که افزونه ترجمه خودکار ترجمه‌ها و بازبینی‌هایی با کیفیت بالا و بهینه‌سازی SEO را به کاربران ارائه می‌دهد، برتر است. همه این مزایا هزینه دارند، اما این یک هزینه معقول است! شروع از 165 دلار در سال برای 200 هزار کلمه ترجمه شده.

TranslatePress برای وردپرس

همه می توانند از این افزونه TranslatePress به سادگی و سهولت استفاده کنند. با پشتیبانی کامل از WooCommerce، تم های پیچیده و سازندگان سایت، این یک روش برتر برای ترجمه فروشگاه وردپرس شما از ابتدا است. همه چیز را می توان با چند کلیک ترجمه کرد، از عناوین محصول، توضیحات، دسته بندی ها گرفته تا ویژگی ها، رشته های ارائه شده توسط موضوع یا افزونه شما، و حتی نشانی اینترنتی و برچسب عنوان.

جستجوی چند زبانه نیز توسط TranslatePress پشتیبانی می‌شود، و پیدا کردن آیتم‌ها به زبان دلخواه برای مشتریان شما آسان است. همچنین سریع است و سرعت وب سایت شما را کاهش نمی دهد.

برای ایجاد یک فروشگاه چند زبانه WooCommerce، باید WooCommerce در سایت وردپرس خود و افزونه ترجمه نصب شده باشد.

در مخزن افزونه WordPress.org به صورت رایگان در دسترس است اما ترجمه WooCommerce فقط با نسخه حرفه ای موجود است. به سادگی به “افزونه ها” در داشبورد وردپرس بروید. سپس به دکمه «افزودن جدید» بروید و TranslatePress را با نام جستجو کنید تا آن را از باطن وردپرس نصب کنید. با استفاده از یک ابزار ترجمه بصری بسیار ساده، TranslatePress به شما امکان می‌دهد تا سایت چندزبانه وردپرس خود را مستقیماً از قسمت جلو ترجمه کنید (شما می‌توانید در این راهنمای TranslatePress).

همچنین به شما این امکان را می‌دهد که هر بخش از فروشگاه آنلاین WooCommerce خود را ترجمه کنید و تجربه کاربری کاملاً ترجمه شده و ثابتی را در سراسر سایت شما ارائه می‌دهد.

TranslatePress به نسخه تجاری (139 دلار در سال) برای دسترسی به بسیاری از زبان‌ها، ترجمه ناوبری و SEO بین‌المللی نیاز دارد. اتصال دهنده های ترجمه خودکار (Google، DeepL) به خرید سهمیه ترجمه از آن شرکت ها نیاز دارند.

راه حل ترجمه Weglot

به لطف افزونه چند زبانه وردپرس Weglot، می توانید همین الان فروش جهانی خود را آغاز کنید. با یک فروشگاه WooCommerce کاملاً ترجمه شده. همه تم‌ها و افزونه‌ها کاملاً با هم کار می‌کنند، و مزایای سئوی چندزبانه تعبیه شده است.

نصب Weglot کمتر از 10 دقیقه طول می کشد و شما کنترل کاملی بر ترجمه ها خواهید داشت. Weglot به شما امکان می دهد همه ترجمه های خود را از یک رابط تأیید، اصلاح و مدیریت کنید.

Weglot چندین مزیت دارد، از جمله مدیریت بسیاری از فروشگاه ها از یک URL. Weglot به طور خودکار فروشگاه ترجمه شده شما را در زیرمجموعه های زبان خاص نمایش می دهد و از مشکل کپی برداری و بارگذاری مطالب ترجمه شده جلوگیری می کند.

یکی دیگر از مزایای استفاده از ترجمه‌های Weglot شناسایی خودکار محتوا است. توضیحات محصول و محتوا به‌روزرسانی شده در فروشگاه شما ترجمه و ارائه می‌شود و این امر باعث می‌شود تعمیر و نگهداری ترجمه آسان شود.

Weglot یکی از محبوب‌ترین افزونه‌های ترجمه خودکار است، اما با قیمتی همراه است. نسخه حرفه ای با 200 هزار کلمه ترجمه شده و 5 زبان، 490 یورو در سال (541 دلار) قیمت دارد.

WPML، افزونه چند زبانه وردپرس

WPML عملکرد فروشگاه‌های WooCommerce را به چندین زبان و ارز امکان‌پذیر می‌کند. این محبوب ترین و قابل اعتمادترین پلت فرم برای تجارت الکترونیک چند زبانه است که بیش از 100000 سایت WooCommerce چند زبانه را تامین می کند.

شما می‌توانید از این پلتفرم برای ترجمه موارد، انواع و خرید ایمیل‌های WooCommerce استفاده کنید. این فناوری همچنین امکان ترجمه URL ها، متن های تصویری و هر متنی را که خریداران در طول فرآیند پرداخت مشاهده می کنند، می دهد. WPML انجام سئو را در چندین زبان ساده می کند. در نهایت، با تمام پسوندها و تم های رایج WooCommerce کار می کند.

WPML یک افزونه تجاری است که به نسخه تجاری (99 دلار در سال) نیاز دارد تا به نسخه ترجمه صفحه ساز و ادغام WooCommerce دسترسی داشته باشد. گزینه ترجمه خودکار (Google، DeepL، Microsoft) به خرید سهمیه ترجمه از آن شرکت ها نیاز دارد.

هنوز برای همان حجم، 200 هزار کلمه ترجمه شده خودکار به 5 زبان، 637 دلار اضافی (یک بار خرید) هزینه خواهد داشت.


Translate WooCommerce ضروری است و اگر نرخ تبدیلی را که به ارمغان می آورد را در نظر بگیرید می تواند بسیار سودآور باشد. می‌توانید این ابزارهای ترجمه را در چنین پیشرفت فناوری قرار دهید که نحوه انجام آنلاین شرکت‌ها را بدون صرف هزینه‌های گزاف تغییر داده است.  اکنون که فناوری‌ها و افزونه‌ها به نفع ترجمه خودکار عصبی تکامل یافته‌اند، ترجمه WooCommerce به بسیاری از زبان‌ها، انجام بازبینی‌های ترجمه و محلی‌سازی وب‌سایت خود در زمان واقعی کار سختی نیست!

خروج از نسخه موبایل